Perché, se lo è, prendo il pullman e torno indietro.
Ako je zbog mene, vratiæu se autobusom.
E se lo è, che diavolo importa?
U mojoj straæari? Sta to doðavola znaèi?
r Se lo è, non avrò risentimenti ma rimarrò molto deluso.
Ako jeste, neæu ti zameriti ali ipak æu biti razoèaran.
Se lo è, gli faremo passare in corpo tanta elettricità da illuminare tutta Birmingham.
Ako bude, pustiæemo kroz njega dovoljno struje da osvetli ceo Birmingem.
Se lo è, ha ucciso tuo padre con la sua pistola.
Ako jeste, onda je ovo oružje verovatno ono kojim je ubijen tvoj otac.
Perché se lo è allora noi siamo pecore......condotte verso il macello.
Jer ako jeste onda mi nismo ništa drugo nego ovce koje èekaju odlazak u klanicu!
Se lo è, non ne sono al corrente.
Ако води, ја за то не знам.
Be', se lo è è solo una piccola parte del nostro incarico complessivo.
Pa i ako jeste, onda je mali deo nase misije.
E se lo è, non possiamo ignorarla.
A ako jeste ne možemo dozvoliti da je ignorišemo.
Se lo è la condotta dei vostri ufficiali io lo considero un complimento.
Ako je ponašanje vaših oficira kriterij džentlmenskog ponašanja shvatit æu to kao kompliment.
Perché se lo è, farai meglio a tenerla chiusa a chiave.
Ako jeste, bolje bi bilo da uèuti.
Se lo è, per chiarirlo ci vorranno più di tre mesi.
Onda neæe trajati duže od 3 meseca da se ispravi.
Che è stato rubato, un ragazzino se lo è sgraffignato fuori dall'ospedale
Koji je ukraden. Neki klinac mu ga je digao ispred bolnice.
Dio Cristo, se lo è mangiato!
U kurac! Ona ga je pojela!
Sembrerebbe un caso importante, sempre se lo è.
Ovo zvuèi kao iscrpljuæi sluèaj, uvek je tako.
L'unica persona che lo sapeva davvero se lo è portato nella tomba.
Jedina osoba koja je to znala, odnela je to sa sobom u grob.
Okay, non posso spiegarlo...ancora, ma se lo è, sono sicuro ci sia una spiegazione logica e scientifica.
Dobro, ne mogu objasniti... još, ali štogod da je, siguran sam da ima logièko znastveno objašnjenje.
Mi spiacerà se lo è, visto che è il mio vestito preferito.
Bilo bi mi žao da jeste zbog omiljene haljine.
Beh, se lo è, lo ha tenuto segreto per anni.
Ako jeste, dobro je krio tu tajnu.
E la posizione che ti viene assegnata in queste occasioni, o chi ti mettono vicino, può non sembrare importante, invece lo è. Eccome se lo è.
Stajanje pored toga ili pored koga stojite možda nije najvažnije, ali je bitno.
Se se lo è lasciato sfuggire è un problema suo.
Ako si mu dozvolio da ti se izmigolji, to je sad tvoj problem.
Beh, se lo è, non gli costerà nulla aspettare.
Pa, ako nije, neæe mu smetati da saèeka malo.
Ha preso il mio cazzo e se lo è piantato nella figa.
Samo se nabila na njega! Bez reči!
Vado lì e controllo in modo subliminale se quello è davvero il Reverendo Verde, e se lo è posso chiedergli cosa sta succedendo, e magari comprare della droga.
Idem da suptilno proverim da li je ono Preèasni Grin. Ako jeste, pitaæu ga šta se ovde dešava. I možda æu da kupim drogu.
Il vestito... Se lo è fatto fare da Catellani, il sarto?
Krojač Katelani ti je sašio odelo?
Sí, hermano, eccome se lo è, cazzo.
Da, brate, više je jebeno bolje.
Se lo è... dobbiamo lasciarla al suo posto per le prossime 72 ore... per poter identificare il suo contatto ed eliminare il resto del circuito.
Морамо је задржати 72 сата да можемо идентификовати налогодавца и очистити остатак јединице.
E poi tre anni dopo -- che onestamente, per gli standard di Hollywood praticamente è per sempre -- si sono lasciati, e così Johnny se lo è fatto ritoccare.
А онда су, три године касније - што, да будемо искрени и јесте вечност по холивудским стандардима раскинули, а Џони је урадио малу преправку.
Forse no, ma la gente come me se lo è chiesto.
Verovatno ne, ali ljudi poput mene jesu.
(Risate) Non dovrebbe essere divertente, ma se lo è, lo è.
(Smeh) To ne treba da bude smešno, ali ako jeste, jeste.
Essa si è alzata nel cuore della notte, ha preso il mio figlio dal mio fianco - la tua schiava dormiva - e se lo è messo in seno e sul mio seno ha messo il figlio morto
Pa ustavši u po noći uze sina mog iskraj mene, kad sluškinja tvoja spavaše, i stavi ga sebi u naručje, a sina svog mrtvog stavi meni u naručje.
E se lo è per grazia, non lo è per le opere; altrimenti la grazia non sarebbe più grazia
Ako li je po blagodati, onda nije od dela, jer blagodat već ne bi bila blagodat; ako li je od dela nije više blagodat, jer delo već ne bi bilo delo.
0.88338708877563s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?